콘텐츠로 건너뛰기

한국 한글 주소를 영어로 변환하는 방법

  • 기준


한국 한글 주소를 영어로 변환하는 방법

해외 거래나 직구를 하다 보면 한글 주소를 영어로 적어야 하는 경우가 많습니다. 한국의 주소 체계와 다른 국가의 주소 체계가 다르기 때문에, 영문 주소로 변환하는 것이 필요합니다. 이 과정은 간단한 방법으로 해결할 수 있습니다. 이번 글에서는 한글 주소를 영어로 변환하는 두 가지 방법에 대해 자세히 설명하겠습니다.

 

👉 ✅ 상세 정보 바로 확인 👈

 

한글주소 영문 변환 방법

네이버를 이용한 영문 변환

네이버에서는 영문 주소 변환기를 제공하여 쉽게 한글 주소를 영어로 변환할 수 있습니다.

 

 

  1. 네이버 검색창에 ‘영문주소 변환기’를 입력합니다.
  2. 주소 입력창에 도로명과 지번을 입력합니다.
  3. 검색 결과에서 영문 주소를 확인할 수 있습니다.

이 방법은 매우 간단하여 빠르게 필요한 영문 주소를 얻을 수 있습니다.

행정안전부 도로명주소 포탈 이용

행정안전부에서 운영하는 도로명주소 포탈을 이용하면 더욱 정확한 영문 주소 변환이 가능합니다.

  1. 도로명주소 포탈 사이트에 접속합니다.
  2. 필요한 한글 주소를 입력합니다.
  3. 출력된 주소에서 ‘영문’이라는 버튼을 클릭하면 영문 주소로 변환된 결과를 볼 수 있습니다.

이 방법 역시 간편하며, 공식적인 자료를 통해 변환할 수 있어 신뢰성이 높습니다.

 

👉 ✅ 상세 정보 바로 확인 👈

 

아파트 동호수 및 빌딩 이름 영어 표기법

한글 주소를 영어로 변환할 때 아파트 동호수나 빌딩 이름을 어떻게 표기해야 할지 궁금할 수 있습니다. 이러한 정보는 네이버 포탈이나 행정안전부 사이트에서 제공되지 않기 때문에, 직접 확인해야 합니다.

아파트 동호수 표기하기

아파트 동호수를 영어로 표기할 때는 다음과 같은 형식을 따릅니다:

  1. 아파트 이름
  2. 동과 호수를 연결하여 표기 (예: 203-522)
  3. 번지수, 도로명, 도시명 순서로 작성합니다.

예를 들어, 세종시 도움6로 20번지에 한국아파트 203동 522호를 영어로 표기하면 다음과 같습니다.

Hankook Apt 203-522, 20 Doum 6-ro, Sejong-si, 03112, Korea

이와 같은 형식을 따르면 해외에서도 통용되는 주소 표기를 쉽게 완성할 수 있습니다.

자주 묻는 질문

질문1: 한글 주소를 영어로 변환할 때 주의할 점은 무엇인가요?

한글 주소를 영어로 변환할 때는 올바른 도로명과 번지수를 입력해야 하며, 동호수 표기법을 정확히 지켜야 합니다.

질문2: 영문 주소 변환기가 제공되지 않는 경우 어떻게 하나요?

만약 영문 주소 변환기가 없다면, 한글 주소를 직접 영어로 번역하여 표기할 수 있으며, 위에서 설명한 형식을 참고하면 도움이 됩니다.

질문3: 아파트 이름을 영어로 어떻게 써야 하나요?

아파트 이름은 그대로 영어로 표기하며, 일반적으로 아파트를 의미하는 ‘Apt’를 사용합니다.

질문4: 주소에 포함된 지하층은 어떻게 표기하나요?

지하층은 ‘B1’, ‘B2’ 등으로 표기하며, 일반층과 구분할 수 있습니다.

질문5: 영문주소 변환 후 확인할 방법이 있나요?

변환된 영문 주소는 국제 배송 사이트나 외국인에게 전달하여 확인할 수 있습니다.

이전 글: 첫만남이용권 활용하기, 정부지원금과 함께하는 출산 준비